بوابة أوكرانيا – كييف–6 أكتوبر 2022 – سارعت المدارس الابتدائية الجزائرية إلى إدخال دروس في اللغة الإنجليزية، في خطوة يقول النقاد إنها استعجلت لكن آخرين يأملون أن تكون انقلابًا على لغة المحتل السابق فرنسا.
تعد اللغة موضوعًا حساسًا في الدولة الواقعة في شمال إفريقيا، حيث لا تزال اللغة الفرنسية منتشرة على نطاق واسع بعد ستة عقود من الاستقلال الذي أعقب 132 عامًا من الحكم الاستعماري وحربًا شاقة استمرت ثماني سنوات.
قال الرئيس عبد المجيد تبون للصحفيين في يوليو / تموز: “اللغة الفرنسية غنيمة حرب، لكن اللغة الإنجليزية هي اللغة الدولية”.
قبل أسابيع فقط، كان قد أمر وزارة التعليم بإدخال اللغة الإنجليزية في مناهج المدارس الابتدائية بحلول الفصل الدراسي الجديد، الذي بدأ في 21 سبتمبر.
كانت هذه هي المرحلة الأولى في خطة أوسع لتعزيز تعليم اللغة الإنجليزية في السنوات القادمة.
لطالما كان وضع اللغة الفرنسية موضع نقاش ساخن لعقود في الجزائر، التي تضم اللغة العربية والأمازيغية الأمازيغية فقط كلغات رسمية.
الفرنسية تبث الحياة العامة، وتستخدم لتدريس العلوم والأعمال، ويتحدثها ملايين الجزائريين في الشتات، ولا سيما في فرنسا.
ومع ذلك، فإنه يثير أيضًا ذكريات الحكم الاستعماري.
قال حسين، والد تلميذ ابتدائي في العاصمة الجزائر، “أريد التخلي عن لغة المستعمر واعتماد اللغة المستخدمة في جميع أنحاء العالم”.
قال فاروق العزيزي، الذي يدرس طفلاه في المدرسة الابتدائية في الجزائر العاصمة، “تدريس اللغة الإنجليزية في المدرسة الابتدائية أمر معقول”.
لكنه قال إن لديه مشاعر متضاربة بشأن قرار الرئيس، الذي أدى إلى سباق مع الزمن.
في أقل من شهرين، تم تعيين 5000 مدرس جديد ووضعهم في برنامج تدريبي سريع المسار، بينما تمت كتابة دليل جديد وتوزيعه على المدارس في وقت قياسي.
قال العزيزي “نحن بحاجة إلى تحضير الأشياء بشكل جيد، لأن معظم الآباء الجزائريين ليسوا مستعدين لتعليم اللغة الإنجليزية لأطفالهم”.
وقالت وزارة التعليم إن حوالي 60 ألف شخص تقدموا لشغل الوظائف الجديدة التي تتطلب درجة جامعية في اللغة الإنجليزية أو الترجمة.
جادل المسؤولون بأن التحركات لدعم تعليم اللغة الإنجليزية مدفوعة بمخاوف عملية وليس أيديولوجية، لكنهم لم يقدموا تفسيراً للجدول الزمني الضيق المتاح للتغيير.
قال اللغوي عبدزاق دوراري إن العملية كانت متسارعة لدرجة أن الدولة وظفت مترجمين “لم يتم تدريبهم حتى على التدريس” لتعويض النقص في المعلمين الناطقين باللغة الإنجليزية.
بالإضافة إلى اللغتين العربية والفرنسية، تقوم بعض المدارس في البلاد بتدريس اللغة الأمازيغية التي يتحدث بها ملايين الجزائريين.
يشعر بعض المتخصصين في التعليم بالقلق من أنه حتى لو تم حل الثغرات، فإن إضافة لغة أخرى إلى الفصول الدراسية سيظل يمثل تحديًا.
قال أحمد تيسا، الخبير التربوي ومدرس اللغة الإنجليزية السابق، “تعليم أربع لغات لأطفال المدارس الابتدائية سوف يربكهم”.
القرار بشأن المدارس الابتدائية هو أحدث خطوة في صراع مرير حرض المحافظين الذين يريدون إلغاء الفرنسية بالكامل ضد مؤيدي اللغة، الذين يميلون إلى أن يكونوا أكثر علمانية.
رحب صادق الدزيري من UNPEF، وهي نقابة المعلمين القوية، بما وصفه بالقرار “المتأخر” بشأن تبني اللغة الإنجليزية، “لغة العلم والتكنولوجيا”.
قال أحد الوالدين في الجزائر العاصمة والذي طلب عدم الكشف عن هويته: “ستكون الجزائر قادرة على التخلي عن الفرنسية، وهي لغة المستعمر ولم تحقق نتائج جيدة”.
وقال آخر إن الجزائريين الناطقين بالفرنسية “لا يوافقون على هذا القرار” ويريدون إبقاء الفرنسيين في المدارس.
عبد الحميد عابد، مدرس اللغة الإنجليزية في مدرسة متوسطة بالجزائر العاصمة، قال إن “الفرنسية قد قضت وقتها”.
“لا ينبغي أن ننظر إلى هذا السؤال من منظور التنافس بين الفرنسية والإنجليزية، ولكن من وجهة نظر عملية.”
لكن الخبير اللغوي دوراري قال إنه سيكون من الصعب ببساطة استبدال الفرنسية بالإنجليزية، بالنظر إلى تاريخ الجزائر وعلاقاتها الثقافية والاقتصادية مع فرنسا – بما في ذلك السياحة.
وأشار إلى أن “هناك أكثر من ثمانية ملايين جزائري في الشتات يعيشون في فرنسا”.
“هناك عائلات مختلطة تأتي وتذهب.”
أصر تيسا على أن ملاحظة الرئيس تبون “غنائم الحرب” – التي أدلى بها في الفترة التي سبقت زيارة في أغسطس من قبل الفرنسي إيمانويل ماكرون – عكست الفوائد التي جنتها الجزائر من وجود الفرنسيين في “حياتها المؤسسية والاجتماعية والاقتصادية”.
وقال “أولئك الذين يعاديون الفرنسية يعتقدون أنه سيتم استبعادها بالكامل من مناهج المدارس الابتدائية”. “إنهم يحلمون برؤيتها تختفي.”